- 0
O vento da noite
Em até 4 de 13.72 s/juros
Fora de estoqueDescrição Saiba mais informações
Com ilustrações e diagramação similares à primeira edição de 1944, O vento da noite faz parte da reedição da Coleção Rubáiyát e conta com tradução de Lúcio Cardoso, um dos maiores romancistas do século XX.
O vento da noite, de Emily Brontë (1818-1848) – autora de O morro dos ventos uivantes –, reúne uma seleção, feita pelo tradutor e escritor Lúcio Cardoso, de 33 poemas da escritora e poeta inglesa, alguns deles publicados sob o pseudônimo Ellis Bell. A coletânea apresenta o lado mais romântico e sombrio da poética brontiana.
A tradução é de Lúcio Cardoso, um dos mais importantes escritores e poetas brasileiros. Nascido em Curvelo (MG) em 1912, é autor do prestigiado romance Crônica da casa assassinada. Traduziu diversas obras para a Editora José Olympio, incluindo Ana Karenina, de Leon Tolstói, e Orgulho e preconceito, de Jane Austen. Em 1966, recebeu o Prêmio Machado de Assis pelo conjunto de sua obra. Faleceu em 1968, no Rio de Janeiro (RJ).
O vento da noite faz parte da reedição de títulos da Coleção Rubáiyát em comemoração pelo ano do 90° aniversário da José Olympio, uma das editoras pioneiras e mais inovadoras do país. Essa publicação devolve aos leitores e leitoras de hoje a oportunidade de conhecer a histórica coleção – composta de grandes clássicos orientais e ocidentais.
"1 | |
Código de Barras | 9786558470496 |
Páginas | 180 |
Data de publicação | 28/02/2022 |
Formato | 18 x 12 x 1.4 |
Largura | 12 |
Comprimento | 18 |
Acabamento | Brochura |
Lombada | 1.4 |
Altura | 1.4 |
Tipo | pbook |
Número da edição | 1 |
Classificações BISAC | POE005020; POE024000; FIC004000 |
Classificações THEMA | DC; FBC |
Idioma | por |
Peso | 0.21 |